100 Jahre SISTO

1924 ı....|....ı....|....ı....1950er....ı....|....ı....|....ı....|....ı....|....ı....|....ı....|....ı....|... 2024 1950er I 19 Die Werkstatt im Jahr 1954 The workshop in 1954 Im Jahr 1950 übernahmen wir bei der FAM die Montage, Prüfung und Abnahme von KSBPumpen für die Beneluxländer. Der Vertrieb in den Niederlanden und Belgien wurde später an dort errichtete Vertretungen abgegeben. Zudem begannen wir, Pumpen mit Motoren anderer Herkunft zu Aggregaten zusammenzubauen und bauten Mersch als Reparaturstützpunkt aus. Drei Jahre später, 1953, erhielten wir unser erstes „Programm“ und starteten die Produktion der selbstansaugenden Schmutzwasserpumpe ELB, eines Vorläufers der ROVEX, die wir jedoch 1958 wieder aufgaben, weil sie zu wenig „graugußintensiv“ war. Außerdem stellten wir Saugkörbe mit Fußventil für Bohrlochpumpen her. Im folgenden Jahr war unsere Belegschaft von 9 Mann (1947) bereits auf 85 Köpfe gestiegen. In 1950, we took over the assembly, testing and approval of KSB pumps for the Benelux countries at FAM. Sales in the Netherlands and Belgium were later handed over to agencies set up there. We also began to assemble pumps with motors from other sources into pump sets and expanded Mersch as a repair centre. Three years later, in 1953, we received our first “programme” and started production of the ELB self-priming waste water pump, a forerunner of the ROVEX, which we gave up again in 1958 because it was not “grey cast iron intensive” enough. We also manufactured suction baskets with foot valves for borehole pumps. By the following year, our workforce had grown from 9 men (1947) to 85.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=